kili li ni:
selo li kiwen.
insa li jo e selo lili e sike lili mute.
selo suli en sike lili li loje.
selo lili li walo li moku ala.
sike lili li moku li mute.
lawa kili li jo e lupa tan kasi mama.
jan li ken open e kili kepeken palisa luka.
jan li moku la, telo li kama li pilin pona tawa lipu toki.
telo ni li pilin ni tawa mi:
tenpo suno seli la kon mute li kama.
mi lon sewi pi nena suli poka telo poka kasi.
mi en jan pona mi li moku e kili li toki musi.
nena pi sinpin mi li lili tan pilin tawa lipu toki.
namako pi kasi Pain li kama insa e nena mi kepeken kon.
kili mute ni li lukin poka sama li awen e moli moku.
nimi li kili Pomekana kepeken toki Inli.
πβΆοΈπβ
π²βΆοΈπβ
βΊοΈβΆοΈπβ©π²πβ©βπβ
π²πββπβΆοΈπ΄β
π²πβΆοΈβͺβΆοΈπ½οΈββ
βπβΆοΈπ½οΈβΆοΈπβ
πΆπβΆοΈπβ©π³οΈβ©οΈπ΄πͺβ
π€βΆοΈπͺπβ©ππ§πββ
π€βΆοΈπ½οΈπΌπ§βΆοΈπΆβΆοΈβ€οΈπβͺοΈππ£οΈβ
π§πβΆοΈβ€οΈπβͺοΈπβ
β°βοΈπ₯πΌπ¨πβΆοΈπΆβ
ππβ¬οΈβΉοΈπ»πβοΈπ§βοΈπ΄β
πβπ€ππβΆοΈπ½οΈβ©πβΆοΈπ£οΈπβ
π»βΉοΈβ‘οΈπβΆοΈπβ©οΈβ€οΈβͺοΈππ£οΈβ
π§βΉοΈπ΄π£πββΊοΈππ£βΆοΈπΆβΊοΈβ©π»ππ§π¨β¬οΈβ
ππβΆοΈπβοΈβοΈβΆοΈββ©ππ½οΈβ
π¬βΆοΈππ£πππππβπβπ£π§π£οΈπ£βΊοΈππΆβΊοΈπ£β
This fruit has a tough red inedible exterior skin with a thin white inedible interior peel and red seeds filled with juice. On top is a hole from which it once hung on a tree. One can open it with their hands and when itβs eaten it excretes its flavorful juice.
It tastes like a strong wind on a hot sunny day sitting on a mountain with some friends by a lake surrounded by foliage having a nice chat hugged by the scent of pine pollen.
The fruits look up at us, waiting to be devoured.
In English they're referred to as pomegranates.